Real Time Web Analytics

Recorridos Por La Alta Montaña en Salento (Quindío)

Reservas directas
Recorridos Por La Alta Montaña
Recorridos Por La Alta Montaña
desde
$1.000.000
por persona
¡Reservas directas sin intermediarios!

FOG WALKERS es una empresa localizada en el municipio de Salento , dedicada a la prestación de servicios en diferentes disciplinas que involucran el Turismo Histórico y de Naturaleza, deportes de alta montaña y exploración biológica; con altos estándares de calidad que rigen la atención al cliente en diferentes idiomas, el conocimiento del terreno y sus opciones, la seguridad y la entrega de una experiencia inolvidable

Tarifas y Reservas

Reservas: (+57) 3154644539

Tulima - El Pais De Las Nieves

Actividad Información Características
Tulima - El Pais De Las Nieves
3-4 Dias
  • Seguro
  • Seleccione la fecha de su viaje para conocer las tarifas.
  • Reservas directas sin cargos ocultos ni intermediarios.

Paramillo Del Quindio

Actividad Información Características
Paramillo Del Quindio
3 - 4 Días
  • Seguro
  • Seleccione la fecha de su viaje para conocer las tarifas.
  • Reservas directas sin cargos ocultos ni intermediarios.

Reservas: (+57) 3154644539

La experiencia incluye:

Nuestros servicios incluyen guías angloparlantes, y los recorridos cuentan con diferentes actividades como avistamiento de aves y charlas temáticas acerca de la biología y la historia del lugar, para disfrutar al máximo cada experiencia. La alta montaña es una experiencia única, con alturas entre los 3300 m.s.n.m. y 4800 m.s.n.m., lugar donde se encuentran las altas cumbres o las nieves perpetuas de los picos andinos. Tras recorrer varios ecosistemas llegamos al Páramo, zona productora de aguas donde comienzan los ríos de la región y se encuentran valles, lagunas gigantes, picos nevados y colinas festoneadas con frailejones y flora de alta montaña. Un lugar sagrado para los indígenas, y para nosotros una experiencia inolvidable!

Our services includes spoken english guides, and the journeys has several activities like birdwatching and tematical speaking topics about the biology and history through the treks, for enjoy each experience to the maximum. Some journeys requires transport for arrive to the place where the trek begins which is done at the traditional Jeep Willys. The high mountain is an unique experience, with heights between 3300 m.a.s.l. and 4800 m.a.s.l., places where are located the high peaks and the snowy peaks. After to walk through different environments we arrive to the Páramo (Moorland) to is a producer of water area, where the rivers of the region begins and has valleys, big lakes, snowy peaks and hills covered with frailejones (espeletias) and the high mountain flora. A sacred place for the indigenas, for us an unforgettable experience!

Desarrollo:

  • Reserva y consignación 70% del valor total
  • Recomendaciones para la actividad el día antes de salir
  • Transporte al sitio de inicio de la actividad
  • Hiking con paradas para snack y almuerzo. Recorridos de alrededor de 20 km
  • Charlas temáticas acerca de los diferentes ecosistemas durante el recorrido
  • Pernoctación en cabaña de alta montaña (noches dependen de ruta)
  • Desayunos y cenas con comida típica en la cabaña
  • Generalmente usamos rutas diferentes para ir y volver, de manera que los huéspedes disfruten de otros espacios
  • Los guías llevan la comida de ruta y el agua. Los huéspedes solo la llevan ropa necesaria, implementos de aseo personal y cámara fotográfica
  • Transporte de vuelta al lugar de alojamiento 
    •  
  • Book and payment 70% of total price
  • Recommendations for the activity the day before to leave
  • Transport to the begins place
  • Hiking with stops for snack and lunch. Journeys around 20 kilometers distance.
  • Talks with topics about the different environments through the journey
  • Lodging at high mountain cabin (number of nights dependent of the route)
  • Breakfast and dinner with typical food at the high mountain cabin
  • We use different trails for go there and come back, trying to people can enjoy another spaces
  • the guides carry with the food and water. The guests only need a little bag with clothes, personal care kit and camera
  • Transport coming back to the lodging place

Recomendaciones:

  • No ingerir bebida alcohólicas o sustancias sicoactivas antes o durante la actividad
  • Las personas que necesiten medicinas, tienen que portarlas y explicar su uso al guía
  • Desde que entramos estamos en un medio natural que tenemos que cuidar, y solo dejaremos alli nuestras huellas
  • Nunca extaer o dañar ningún especímen animal o vegetal
  • Toda la basura no orgánica debe ser devuelta al municipio para su disposición final
  • Todo el tiempo se deben seguir las recomendaciones del guía
  • Nunca usar reproductores de música porque traen ruido al espacio natural y molestan la fauna del bosque
  • Es contra el ambiente escribir sobre rocas, barrancos o árboles
  • No llevar joyas o cosas innecesarias a los recorridos
  • No usar prendas de uso militar
  • Usar ropa cómoda y zapatos con buena tracción
  • Llevar agua para beber, snack ligero, protección solar, raincut o chaqueta
    •  
  • Don´t drink liquor or take drugs before or through the activity
  • People to need medicines, have to carry that and explain to the guide 
  • From your entrance you will be into the environments to have to be cared, and where we only will let our footprints
  • Never extract or destroy any animal or vegetal specie 
  • All the non-organic garbage have to be taken back to the municipality for the final disposition
  • All the time you pay attention to the guide recommendations
  • Never use music reproducers because bring noise to the natural landscape and disturb the forest fauna
  • Is against the environment write on the rocks, gullies or trees
  • Never carry jewels or unneeded things to the forest 
  • Don´t use military clothes
  • Use comfortable clothes and shoes with good traction
  • Carry water for drink, light snack, sun protection and raincut or jacket

Condiciones:

  • Todo el tiempo se deben portar los documentos de identificación
  • Prestar atención a las recomendaciones del guía
    •  
  • All the time you need to carry your identification documents
  • Pay attention to the recommendations and tips from the guide 
Contacto directo
Calle 3 N° 4 - 31 - Salento (Quindío)